Мда, мой разговорный английский пока дубовый. Официант на вопрос "Can I have the bill?" принес one more beer.
Как рассказывал Костя Моршнев, вместо слов он показывал пальцами характерный жест для изображения денег.Как говорит его всегда понимали правильно. :-)
Я уже понял, что надо вместо bill говорить check :)- Check please.- Sure, sir.
чем короче тем больше вероятности быть понятым :-)
Отправить комментарий
3 комментария:
Как рассказывал Костя Моршнев, вместо слов он показывал пальцами характерный жест для изображения денег.
Как говорит его всегда понимали правильно. :-)
Я уже понял, что надо вместо bill говорить check :)
- Check please.
- Sure, sir.
чем короче тем больше вероятности быть понятым :-)
Отправить комментарий